Could you pour me some more water please?
Jenny: Could you pour me some more water please?
Waiter: Certainly, Madam. Anything else I can get for you?
Jenny: Since my friend stepped out for a call, may I take a look at your wine cellar?
Waiter: Certainly, Madam. Our cellar offers quite a variety of selections from all over the world.
Jenny: Fascinating! I bet I can find my favorite South African wines here!
Waiter: I will guide you through, Madam. Please follow me.
Jenny: 물 좀 더 따라 주시겠어요?
Waiter: 네. 다른 거 더 필요하신 거 없으세요?
Jenny: 친구가 잠깐 전화하러 나간 동안 와인셀러 좀 둘러봐도 될까요?
Waiter: 네, 둘러보세요. 전세계의 다양한 와인을 모두 저장하고 있습니다.
Jenny: 멋지군요! 제가 좋아하는 남아프리카 와인도 찾을 수 있겠네요!
Waiter: 제가 안내해 드릴께요. 저를 따라 오세요.
pour: 붓다, 액체 따위를 따르다
follow: 뒤따르다, 뒤를 잇다
Please follow me ‘저를 따라 오세요’라는 문장 많이 들어보셨죠? 누군가에게 길을 가르쳐 줄 때 혹은 누군가에게 지시를 할 때 쓰는 말이죠. Follow와 pour은 ‘따르다’로 해석되어 혼동될 수 있지만 쓰이는 경우가 명확하게 다르니 꼭 염두에 두세요.
이재경 : 現 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
[인사] NH투자증권
-
9
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















