“I’m all-ears!”
Jenny: Jamie, do you have a minute? I need to talk to you about something.
Jamie: You look sad, what’s wrong? I’m all-ears!
Jenny: Not really. I got into a small argument with James yesterday and I feel awful.
Jamie: Well, it is normal to have small fights when you are dating.
Jenny: Yeah. I hope things get better soon…. Oh, what’s that sound?
Jamie: I hear your phone vibrating. It’s probably James calling you!
Jenny: 제이미, 지금 시간 괜찮아? 이야기 좀 하려고….
Jamie: 얼굴색이 밝지가 않네. 무슨 일이야? 난 이야기 들을 준비됐어!
Jenny: 어제 제임스랑 싸웠는데 기분이 엉망이야.
Jamie: 데이트할 때 사소한 말다툼을 하는 건 정상적인 현상인걸.
Jenny: 응, 그래. 나아지겠지. 근데 이게 무슨 소리지?
Jamie: 네 전화 진동 소리야. 제임스가 전화한걸 거야!
‘All ears’는 상대방의 이야기를 들어 줄 자세를 갖추고 있다는 뜻의 표현입니다. 친구가 고민에 빠졌을 때 이렇게 한번 말해보세요: ‘I’m ready, I’m all ears!’ 그럼 편하게 다 이야기해 줄 거예요.
all ears: 귀울여 듣다
hear: 듣다
<제공 : 아이엔파고다 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















