[이찬승의 ET잉글리시](156)It’s almost the same argument

It’s almost the same argument.

 

Chan: Many video games are quite violent...they encourage players to beat and kill their opponents...in gory ways.

Susan: Yes, some studies try to show that people have committed crimes after being influenced by violent video games.

Chan: It’s almost the same argument that’s made about violent movies.

Susan: But legislators in the U.S. are arguing that video games are more psychologically damaging because they are interactive.

Chan: Meaning players have control over the behavior of the characters in the game.

Susan: Exactly. That’s one reason some countries have enacted laws that restrict selling violent games to children.

찬: 많은 비디오 게임들이 상당히 폭력적이고, 이런 게임들에서는 게임자가 상대를 때리고 죽이게 하지. 끔찍한 방법으로 말이야.

수잔: 맞아. 범죄를 저지는 사람들이 폭력적인 비디오 게임에 영향을 받아 그렇게 했음을 보여주려는 연구도 있고.

찬: 폭력적인 영화에 대한 논쟁과 거의 같은 것이군.

수잔: 하지만, 미국의 입법자들은 비디오 게임은 쌍방향적인 것이라 정신적으로 더 해롭다는 거야.

찬: 게임 캐릭터가 하는 행위를 게임자가 마음대로 조정할 수 있다는 그런 의미군.

수잔: 바로 그거야. 그런 이유로 일부 국가에서는 폭력적인 게임을 아동에게 판매하는 것을 제한하는 법을 제정했지.

gory: 유혈의, 살인적인

commit a crime: 죄를 범하다

have control over∼: ∼를 통제하다, 마음대로 하다

enact laws : 법률을 제정하다

<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>

브랜드 뉴스룸