흔히 「말발이 선다, 안 선다」라고 이야기를 자주 하는데, 말발이 선다면 「어떤 일에 대해 영향력을 행사할 수 있다」라는 뜻이다. 영어로는 Say를 사용한다.
Have a Say in Something이라고 하면 「영향력이 있다, 말발이 선다」라는 뜻이다. Say 앞에 the를 붙여 the Say라 하면 「최후의 결정권, 발언권(회의에서)」이란 뜻으로 사용할 수 있다.
President has the say on how we should deal with this matter.
이 사태에 어떻게 대처해야 하는지는 대통령이 최종 결정권을 갖고 있지.
It’s your say now.
네가 발언할 차례다.(발언권을 넘기겠다)
I don’t have a say in this project.
이번 프로젝트에선 내게 발언권이 없다.
He has a say in the movies.
그는 영화속에서 자기 목소리를 낼 수 있다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
전희경 前 국회의원, 제12대 충남연구원장 취임…'싱크탱크' 본궤도 기대
-
2
[ET단상] 트럼프와 절대반지
-
3
[황보현우의 AI시대] 〈26〉인더스트리 4.0과 피지컬 AI
-
4
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈15〉'AI 심장 만드는 공장' AI 컴퓨팅센터 짓는다는데…
-
5
제8대 충남도립대학교 신임 총장에 40대 정명규 전북대 교수 파격 임명
-
6
정보시스템감리협회, 제19대 회장에 조병휘 씨에이에스 사장
-
7
이상직 변호사, 대한변호사협회 공로상 수상
-
8
[인사] 한국전자기술연구원(KETI)
-
9
[인사]방송통신위원회
-
10
[부음] 김진오(한국로봇산업협회장)씨 부친상
브랜드 뉴스룸
×