되는 대로 일하다, 대충 하다에 해당하는 영어 표현 중 재미있는 것이 catchascatchcan이다. 종잡을 수 없는 표현이지만, 부사로는 「되는 대로, 대충」이란 뜻과 함께 「가능한 한 모든 방법을 동원해」라는 뜻으로도 쓰인다.
수단 방법을 안 가리고 하는 것도 catchascatchcan이고, 무계획적으로 어떤 일을 하는 것도 catchascatchcan이다.
John has earned his money catchascatchcan since he was fired.
존은 실직한 이후로 하루 벌어 하루 먹고 살지.
He lives catchascatchcan.
그는 하루살이 생활을 한다.
Jill always does her work catchascatchcan without much regard for efficiency.
질은 일의 효율성은 제쳐두고, 주먹구구식으로 일을 한다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















