High tech is going Hollywood, but the ballyhooed convergence of technology and entertainment has yet to generate much of anything other than hype.
Nonetheless, two deals were announced today that offer a reminder that the two worlds keep colliding. In one, Apple Computer and Disney agreed to collaborate in the online and software businesses. In another, billionaire technology investor Paul Allen agreed to increase his stake in DreamWorks SKG, the nascent Hollywood studio.
The marriage of the entertainment industry and Silicon Valley, often dubbed 『Siliwood,』 is not new. But it is expanding with the marriage of PCs and TV and as more consumers turn to the Internet for entertainment, not just information.
『The demand for digital content is exploding across all media, whether you「re talking about feature-length films, TV, or the Internet,』 said Paul Noglows, an analyst covering the Internet and digital media industries for Hambrecht & Quist.
<출처:www.news.com/News/item?0,4,23983,00.html>
<새로운 스타는 세련된 첨단기술>
할리우드가 (지속적으로) 첨단기술을 받아들이고 있지만 기술과 오락산업의 만남이 아직까지는 과대선전 이상의 어떤 것들을 창조하지는 못하고 있다.
그럼에도 불구하고 오늘, 그동안 양측이 서로 의견을 달리해 오던 후속 협상을 마무리 짓는 두건의 합의발표가 있었다. 하나는 애플컴퓨터와 디즈니가 온라인 및 소프트웨어 사업에 협력키로 했다는 것이고, 또 하나는 10억만장자 기술투자가 폴 앨런이 신생 할리우드 스튜디오 드림웍스 SKG에서의 자신의 지분을 확대하겠다고 한 것이다.
흔히 「실리우드」라고 불리는 오락산업과 실리콘밸리의 결합이 새로운 사건은 아니다.
그러나 개인용 컴퓨터와 텔레비전의 결합이 확대되고 있으며 이에 따라 좀더 많은 소비자들이 정보 그 자체가 아닌 오락을 즐기기 위해 인터넷을 찾고 있다.
함브레이트&퀴스트의 인터넷 및 디지털미디어 담당 평론가 폴 너글러스씨는 『디지털 콘텐츠의 수요는 여러분들의 영화와 텔레비전 또는 인터넷에 대한 관심에 상관없이 모든 매체를 통털어 확대되고 있죠』라고 지적했다.
많이 본 뉴스
-
1
삼성전자 환급 행사에 휴대폰 개통 30% 증가...반도체 낙수효과 휴대폰 시장으로
-
2
삼성 휴머노이드 로봇, 쿠팡 물류센터서 일한다
-
3
“반도체 슈퍼사이클, 이제 막 시작” “59만전자·400만닉스 간다”
-
4
4500명 달린 '키보토스 런'... 블루 아카이브, 게임 넘어 기부·건강 잇는 선한 영향력
-
5
현대차그룹, 美 시장 점유율 12% 육박…하이브리드로 톱3 넘본다
-
6
라인업 이어 브랜드도 바꾼다…LG전자, 로봇청소기 '홈봇'으로 재출격
-
7
이재용 “韓-伊, 첨단 산업 협력 확대 가능”…李대통령, 즉석 간담회도
-
8
“삼성전자 반도체 공장 호남으로”…정부 주도 회의 개최
-
9
삼성D, 차세대 마이크로 디스플레이 'RGB 올레도스' 투자 추진
-
10
李대통령, 선행매매 기자들에 “주가조작 패가망신…저질렀으면 자수하길”
브랜드 뉴스룸
×



















