I need to ask for your advice
Jenny: Do you have a minute? I need to ask for your advice.
Jamie: What is it? I`ve got about 30 minutes to spare.
Jenny: Well, a few days ago I put out an ad to find someone who can look after my dog.
Jamie: Oh really? And?
Jenny: I`ve got about five replies so far, but none of them are suitable.
Jamie: Why don`t you hire me? I bet I can do a great job!
Jenny: 시간 좀 있니? 네 의견 좀 물어보자.
Jamie: 뭔데? 한 30분 정도 시간 낼 수 있어.
Jenny: 며칠 전에 내 강아지를 돌봐줄 사람을 구하려고 광고를 냈거든.
Jamie: 아 그래. 그래서 어떻게 됐어?
Jenny: 다섯 사람정도 연락을 받았는데 다 조건이 안 맞아.
Jamie: 내가 하는 건 어떨까? 잘할 자신이 있거든!
ask: (의견따위를) 물어보다
hire: 일손을 구하다, 고용하다
seek: 찾다, 구하다
신문의 Classifieds면을 보면 ‘hire’ 이란 단어를 많이 보게 되죠. 사람을 고용할 때, 일손을 구할 때 쓰이는 단어입니다. 하지만 다른 사람의 의견, 조언을 구할 때는 May I ask for your opinion? 등 ‘ask’라는 단어를 쓰셔야 하는 거 잊지 마세요.
이재경 : 現 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
전경원기자@전자신문, kwjun@
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[전문가기고] 텅스텐, K방산 및 K반도체의 약한 고리
-
2
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
3
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
6
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
7
[기고] 세계 6위 국력의 이면, 글로벌 R&D 특별법 제정이 시급하다
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
9
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
10
[부고] 박정훈(서울 송파갑 국회의원)씨 부친상
브랜드 뉴스룸
×



















