Someone bumped into my car!
Jamie: Sorry, I couldn`t answer your call. Someone bumped into my car.
Jenny: What? You got into a car accident? Are you all right?
Jamie: Yeah, a little shocked, but I am better now.
Jenny: So did you get his contact information?
Jamie: Oh, definitely! He was nice enough to call his chauffeur to drive me home.
Jenny: Wow, what a nice guy! I`m really glad you didn`t get hurt.
Jamie: 아까 전화 못 받아서 미안. 차 사고가 났었어.
Jenny: 뭐라고? 차 사고가 났었다고. 괜찮니?
Jamie: 응. 조금 놀랐는데, 이제는 괜찮아.
Jenny: 그 사람의 연락처는 받았고?
Jamie: 그럼! 그 사람이 너무 미안해 하면서 운전사에게 나를 데려다 주라고까지 했어.
Jenny: 우와, 매너 있으시네. 안 다쳤다니 정말 다행이다.
bump: 부딪히다
get: 얻다, 가져오다
길을 걷다 누군가와 부딪혔을 때 혹은 차 사고가 났을 때 ‘bump’라는 단어를 씁니다. Rear-ended (차 뒤를 받다), bumper to bumper (차가 꽉 막히다)도 흔히 쓰이는 말이죠. 하지만 물건 혹은 중요한 자료를 받을 때 ‘get’을 써주세요!
이재경 : 現 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] 쿠팡 동일인 김범석 의장이 결자해지를
-
2
[과학산책] 뇌질환 치료의 새로운 길, 글림프계·신경계 조절 기술에 주목해야
-
3
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
4
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
5
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
6
[인사]한국건설기술연구원
-
7
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
8
[부음] 전상희(스포츠조선 본부장)씨 모친상
-
9
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
10
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















