I hear you!!
Jenny: Please look at the e-mail I have sent. I have organized the upcoming events for this month.
Boss: Wow, it is packed! We also have two main projects due, remember?
Jenny: I hear you. But since we are approaching the holiday season, we have no choice.
Boss: Why don`t you adjust the schedule a little so that we can manage things evenly?
Jenny: Why didn`t I think of that! Let me call….
Boss: I hope your voice gets heard!
Jenny: 보내드린 e메일을 참조해 주세요. 이번 달에 진행해야 할 일정들을 정리했습니다.
Boss: 스케줄이 너무 빡빡한데! 이번 달에 끝내야 할 큰 프로젝트가 2개나 있는 거 잊은 거 아니지?
Jenny: 알고 있어요. 하지만 연말이 다가오니 선택의 여지가 없었거든요.
Boss: 그러면 스케줄 조정을 하는 게 어떨까? 그래야만 다 감당할 수 있을 거 같은데.
Jenny: 차마 그 생각을 못했네요. 음… 그럼 전화부터.
Boss: 네 말이 받아들여지길 바래.
‘Hear’란 단어는 ‘듣다’라는 뜻인데, ‘Your voice is heard’에서 ‘is heard’는 ‘들려지다, 이해되다’라는 뜻이므로 이 표현은 “너의 의견이 이해되었어. 받아들여졌어”라는 뜻으로 쓰입니다.
I hear you/I`m with you: 알아듣다
your voice is heard: 너의 의견을 받아들일께
<제공 : 아이엔파고다 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[전문가기고] 텅스텐, K방산 및 K반도체의 약한 고리
-
2
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
3
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
6
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
7
[기고] 세계 6위 국력의 이면, 글로벌 R&D 특별법 제정이 시급하다
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
9
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
10
[부고] 박정훈(서울 송파갑 국회의원)씨 부친상
브랜드 뉴스룸
×



















