You`re going to have a blast!
Clerk: Oh, hi! It`s been a long time since you were last in the store!
Jenny: Yes, nice to be back. Actually, I`m planning to go on a skiing trip next week with my friends, so I came in to check out all the new gear.
Clerk: Sounds great. You`re going to have a blast; they`re calling for a heavy snowfall this weekend.
Jenny: Awesome! Oh, are those the new Salomon boots? They look expensive.
Clerk: Yes, they`re Salomon Performa Fives - the latest model. They`ve been quite popular. Would you like to try on a pair?
Jenny: Sure. I`ll hang around here for a bit and browse.
Clerk: 어, 어서오세요! 저희 가게에 오랜만에 오셨네요!
Jenny: 네, 반가워요. 사실, 다음 주에 친구들이랑 스키 타러 가거든요, 그래서 새 장비들 좀 보려구 왔어요.
Clerk: 재미있겠는데요. 이번에 스키가면 정말 끝내줄 꺼에요. 이번 주말에 폭설이 내린다고 했거든요.
Jenny: 잘 됐네요! 이거 새로 나온 Salomon 부츠에요? 비싸 보이네요.
Clerk: 네, 이번에 새로 나온 Performa 5에요. 아주 인기가 많죠. 한 번 신어볼래요?
Jenny: 네. 이것 저것 좀 더 봐야겠어요.
이번 방학 때 여행갈 계획 중이라고요? 방학은 끝내주게 놀아줘야 한다 구요? That`s right! 위에 나온 것처럼 끝내준다는 표현은 have a blast! 또, 백화점에서 이것 저것 구경하며 시간을 때우고 싶을 때는 hang around in the mall∼이라는 표현을 쓰세요.
have a blast: 끝내주다
hang around: 어슬렁 거리며 시간을 보내다, 배회하다
<제공 : 아이엔파고다 http://www.npagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
2
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
3
[ET톡] '갤럭시S26'에 거는 기대
-
4
[소부장 인사이트]메모리 호황기, 한국 반도체 개벽의 조건
-
5
[사설] 中 로봇 내수 유입은 못막아도
-
6
[사설] MWC26, 韓 세일즈파워 놀랍다
-
7
[人사이트] 김동경 티라로보틱스 대표 “국가 안보 지키는 '소버린 로봇', 中 공세 해법”
-
8
[ET톡] AI 3강 도약 위한 마중물 'AI DC'
-
9
[기고] AI 시대, 출연연의 역할을 다시 묻다
-
10
[ET단상]태권V, 라젠카 그리고 헬스케어로봇
브랜드 뉴스룸
×


















