Susan: So what is this new boyfriend’s name?
Mijin: New boyfriend? I don’t know what you’re talking about.
Susan: Fine. You can’t hide him from me forever. Oh, can I use your cell phone for a sec? I have to call my mom.
Mijin: Sure. Here you go.
Susan: Thanks…so…who is Peter?
Mijin: Hey! How did you find his name?
Susan: I just pressed ‘1’ on your speed dial. Everyone uses number 1 for their boyfriend’s phone number!
수잔: 그래, 너 새 남자친구 이름이 뭐냐?
미진: 새 남자친구? 뭔 소리 하는 거야?
수잔: 좋아. 언제까지 나한테 숨길 수 있을 것 같냐? 참, 네 휴대폰 좀 쓸 수 있니? 엄마한테 전화해야 하는데.
미진: 응. 여기.
수잔: 고마워. 그런데 피터가 누구야?
미진: 야! 너 어떻게 그 사람 이름을 알았어?
수잔: 그냥 단축번호 1번을 눌렀지. 다들 남자친구 번호를 1번으로 해 놓잖아!
hide A from B: B에게 A를 숨기다
sec: second의 축약형. 구어에서는 이렇게 축약형을 많이 쓴다
speed dial: 단축 다이얼 기능, 단축 번호
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
6
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
7
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
8
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
9
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
-
10
[인사] 강원일보
브랜드 뉴스룸
×



















