Chan: If I hadn’t postponed my vacation plans last week Susan, I would have been on a beach in Sri Lanka when the tsunami hit on Sunday.
Susan: What about that friend of yours who you were supposed to meet there? Have you heard from him?
Chan: Actually, the Red Cross has set up a website for victims of the disaster to contact their family and friends.
Susan: So did you see a message on the site from him?
Chan: Yes, just this morning. He’s at the embassy in Colombo.
Susan: That’s a relief. I guess there are a couple thousand tourists still missing.
찬: 수잔, 지난 주 내가 휴가 계획을 미루지 않았더라면 일요일에 지진해일이 강타했을 때 스리랑카의 어느 해변에 있었을지도 몰라.
수잔: 그럼 거기서 만나기로 되어 있었던 네 친구는? 그 친구 소식은 들었어?
찬: 음, 적십자에서 재해 피해자들이 가족과 친구들과 연락을 취할 수 있는 사이트를 만들었대.
수잔: 그럼 그 사이트에서 그 친구가 올린 메시지를 본거야?
찬: 응, 바로 오늘 아침에. 콜롬보에 있는 대사관에 있다더군.
수잔: 다행이야. 여전히 행방 불명인 관광객이 수 천명에 달할 거 같은데.
that’s a relief: 그거 다행이군.
(be) supposed to…: ∼하기로 되어 있는
set up: 세우다, 시작하다, 창설하다
missing: 실종인, 행방 불명인
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
5
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
6
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
7
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
8
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
9
[부음] 최윤범(프로야구 전 해태 타이거즈 단장)씨 별세
-
10
[인사] 연세대 의료원
브랜드 뉴스룸
×


















