Chan: If I hadn’t postponed my vacation plans last week Susan, I would have been on a beach in Sri Lanka when the tsunami hit on Sunday.
Susan: What about that friend of yours who you were supposed to meet there? Have you heard from him?
Chan: Actually, the Red Cross has set up a website for victims of the disaster to contact their family and friends.
Susan: So did you see a message on the site from him?
Chan: Yes, just this morning. He’s at the embassy in Colombo.
Susan: That’s a relief. I guess there are a couple thousand tourists still missing.
찬: 수잔, 지난 주 내가 휴가 계획을 미루지 않았더라면 일요일에 지진해일이 강타했을 때 스리랑카의 어느 해변에 있었을지도 몰라.
수잔: 그럼 거기서 만나기로 되어 있었던 네 친구는? 그 친구 소식은 들었어?
찬: 음, 적십자에서 재해 피해자들이 가족과 친구들과 연락을 취할 수 있는 사이트를 만들었대.
수잔: 그럼 그 사이트에서 그 친구가 올린 메시지를 본거야?
찬: 응, 바로 오늘 아침에. 콜롬보에 있는 대사관에 있다더군.
수잔: 다행이야. 여전히 행방 불명인 관광객이 수 천명에 달할 거 같은데.
that’s a relief: 그거 다행이군.
(be) supposed to…: ∼하기로 되어 있는
set up: 세우다, 시작하다, 창설하다
missing: 실종인, 행방 불명인
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[전문가기고] 텅스텐, K방산 및 K반도체의 약한 고리
-
2
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
3
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
6
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
7
[기고] 세계 6위 국력의 이면, 글로벌 R&D 특별법 제정이 시급하다
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
9
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
10
[부고] 박정훈(서울 송파갑 국회의원)씨 부친상
브랜드 뉴스룸
×



















