이찬승의 ET잉글리시[230]
제목: Have you had a chance to…?
Susan: Chan, have you had a chance to play the new video game, JFK Reloaded?
Chan: No, but I’ve heard about the controversy.
Susan: It’s understandable the Kennedy family would be upset. The game player takes the role of the assassin, and shoots John F. Kennedy.
Chan: The creators of the game are arguing that it will get young people interested in history.
Susan: They’re not classifying it as a video game, because it’s simply a re-creation of a past event.
Chan: Well, it’s still a game. I just wonder how popular it will become.
수잔: 찬, 새로 나온 비디오 게임 `JFK리로디드` 해봤니?
찬: 아니. 그렇지만, 그 게임으로 인한 논란에 대해선 들었어.
수잔: 케네디 일가가 거기에 대해 화를 낼 만도 해. 게임을 하는 사람은 암살자의 역을 맡아 존 F. 케네디를 쏜다면서.
찬: 그 게임을 만든 사람들은 젊은 사람들이 이 게임을 통해 역사에 관심을 가지게 될 거라 주장한다는군.
수잔: 그리고 그들은 이 게임을 단순히 역사를 재구성한 것이라고 하면서 게임으로 분류하지도 않는다는군.
찬: 그래도 여전히 게임이지. 이게 얼마나 인기를 얻을지는 모르겠군.
Have you had a chance to…: ∼할 기회가 있었니? ∼해보았니?
it’s understandable…: ∼한 것은 이해가 간다. 알만하다.
take the role of …: ∼의 역을 맡다
classify … as ∼ : …을 ∼로 분류하다
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
2
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
3
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
4
[전문가기고] 미래 온체인경제 선도, 블록체인의 효율적 구축과 신뢰성 확보가 관건
-
5
[디지털문서 인사이트] AI 핵심 역량에 대응할 수 있는 보안 패러다임 변화가 필요하다
-
6
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈13〉게임박물관에 대한 작은 생각(小考)
-
7
[기고] 현장의 지혜와 AI가 함께 여는 인사혁신
-
8
시큐어원, 하반기 임원인사 단행
-
9
[사설] KT, 이젠 과감한 도전이 필요하다
-
10
[전화성의 기술창업 Targeting] 〈401〉 [AC협회장 주간록111] 벤처투자 신뢰는 계약에서 시작된다
브랜드 뉴스룸
×
















