Chan: Susan, did you hear about the Dutch court’s ruling on Kazaa?
Susan: No, what did they decide?
Chan: The court says that the developers of Kazaa should not be held responsible for how people use the file-sharing software.
Susan: So the authorities won’t be able to charge people who develop file-sharing programs.
Chan: It seems so.
Susan: The music industry must be very upset by this ruling.
찬: 수잔, 네델란드 법원이 카자에 내린 판정에 대해 들었어?
수잔: 아니, 어떤 판결을 내렸는데?
찬: 법원은 파일 공유 프로그램을 사용자들이 이용하는 방식에 대한 책임을 카자 개발자들에게 물어서는 안 된다는 거야.
수잔: 그럼, 관계당국은 그와 같은 프로그램을 개발해 내는 사람들을 고발할 수 없게 되는 거네?
찬: 그런 것 같아.
수잔: 이번 판결로 음반업계가 매우 분노하겠는걸.
ruling: 판정
decide: 판결하다
be held responsible for ∼ : ∼에 대한 책임을 지다
charge: 고발하다
It seems so: 그런 거 같아
<제공: ㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
브랜드 뉴스룸
×



















