엘앤아이소프트의 한가이드 2.0은 한영 번역 프로그램이다. 보통 영어 번역 프로그램은 영어를 한글로 바꾸는 영한 번역 프로그램이 대부분인데 이 제품은 한글을 영어로 번역하는 것이 특징이다.
이 제품의 인터페이스는 문서 번역기와 인터넷 번역기가 통합된 형태다. 따라서 문서 번역기와 인터넷 번역기를 동시에 사용할 수 있다.
이 제품의 가장 큰 특징은 마이크로소프트의 프로그램에서 곧바로 한영 번역을 할 수 있다는 것이다. 보통 번역 프로그램은 문서 내용을 텍스트 파일로 변환한 후 번역 프로그램으로 가져와야 번역이 가능하다. 지원하는 프로그램은 오피스 계열 제품과 인터넷 익스플로러다.
이 기능을 이용하면 오피스 계열 제품인 워드, 엑셀, 파워포인트, 아웃룩으로 만든 한글 문서를 해당 프로그램에서 직접 한글로 번역할 수 있다. 번역 버튼 하나만 누르면 간단하게 변역이 된다.
인터넷 익스플로러에는 한영번역 버튼이 만들어져 별도의 프로그램을 실행시키지 않고도 웹페이지를 번역할 수 있다. 번역은 전체 또는 부분 번역 모두 가능하다. 최근 신문사 사이트는 영문 서비스를 제공하고 있는데 이 제품을 이용한 번역과 신문의 영문 서비스를 비교해보는 것도 색다른 재미를 줄 것이다.
번역시 오타 검색 기능을 제공해 문서 내에서 띄어쓰기 오류나 사전에 등록돼 있지 않은 단어들을 찾아 표시해주는 기능도 유용하다. 사전에 등록돼 있지 않은 단어는 사용자가 임의로 만드는 사용자 사전에 등록시킬 수 있다. 번역의 정확도를 높이기 위해 전기, 전자, 시사, 정치, 건축, 토목 등의 전문 사전이 추가됐다.
이밖에 번역한 문장들을 편집하거나 저장이 가능하고 글꼴이나 색상을 사용자가 선택할 수 있다. 따라서 번역한 영어 문서를 다른 프로그램에서 불러와서 사용할 수 있다.
<장동준기자 djjang@etnews.co.kr>
많이 본 뉴스
-
1
中 거리두는 韓반도체, 소부장 공급망 재편
-
2
中 BOE, 삼성 갤럭시S27 OLED 공급 불발
-
3
단독'미토스 쇼크' 파장…KB국민은행 AI 내부통제 강화
-
4
민형배 전남광주특별시장 "반도체 경쟁력은 사람"… 인재 양성 체계 구축 논의
-
5
삼성 초기업노조 “호남 반도체, 정부도 회사도 우리와 협의해라"
-
6
타타대우모빌리티, 중형 트럭 '하이쎈' 1호차 고객 인도
-
7
KT, 5G·LTE 통합요금제 출시…이통 3사 요금제 개편 마무리
-
8
첫 결재는 '30분 평택'…최원용 시장, 생활권 재편 속도
-
9
삼성, 영남에 피지컬 AI 60조원 투자...일자리 20만개 쏟아진다
-
10
방사선에 무너진 장 되살릴까…엔지켐생명과학, EC-18 치료 가능성 중동물서 검증
브랜드 뉴스룸
×



















