웃는 것도 가지가지다. 미소를 띠는 정도면 Smile, 씩 웃는 것이면 Grin, 너털웃음이면 Chuckle을 쓴다.
일반적으로 재미있어서 소리내 웃을 때는 Laugh다. Laugh at Someone은 누군가에 대해 웃는 것, 즉 누군가를 비웃는다는 말이 된다.
비웃음을 당하는 사람은 웃음거리가 되는 거고, 이 웃음거리를 Laughingstock이라고 한다.
Don’t make me do that! Everybody will laugh at me. I don’t want to make a laughingstock of myself.
그런 것 시키지마. 모두 날 비웃을 거야. 웃음거리 되긴 싫다구.
After the incident, the country became a laughingstock of the world.
그 사건 후, 그 나라는 전세계적인 웃음거리가 되고 말았다.
He laughed at me.
그는 나를 비웃었다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
모토로라 중저가폰 또 나온다…올해만 4종 출시
-
2
단독개인사업자 'CEO보험' 가입 못한다…생보사, 줄줄이 판매중지
-
3
LG엔솔, 차세대 원통형 연구 '46셀 개발팀'으로 명명
-
4
역대급 흡입력 가진 블랙홀 발견됐다... “이론한계보다 40배 빨라”
-
5
LG유플러스, 홍범식 CEO 선임
-
6
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
7
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
-
8
페루 700년 전 어린이 76명 매장… “밭 비옥하게 하려고”
-
9
127큐비트 IBM 양자컴퓨터, 연세대서 국내 첫 가동
-
10
'슈퍼컴퓨터 톱500' 한국 보유수 기준 8위, 성능 10위
브랜드 뉴스룸
×