어떤 일에 타고난 자질이나 소질이 있는 반면, 자기한테 영 맞지 않는 일이 있다. 어떤 일에 소질이 없다고 할 때는 「Be Not Cut out for Something」 또는 「Be Not Cut out to Do Something」을 사용한다. 타고나길 그렇게 된 걸 뜻하며, 이 표현은 대개 부정문으로 쓴다.
I’m not really cut out for this kind of work.
난 이런 일엔 별로 소질없어.
I’m not cut out to teach children.
어린이들 가르치는 데는 꽝이야.
I don’t think I have what it takes to be a good businessman.
난 사업가적 기질이 없다.
Jane’s talent as a pianist flowered very early.
제인은 어려서부터 피아니스트가 될 소질을 보였다.
Flower는 꼭 꽃만 아니라, 다른 것이 최상의 상태에 있거나 발전중일 때도 쓴다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















