사전을 찾아보면 전혀 써먹지 못할 것 같은 단어가 많다. Hassle도 그 중 하나로 난투극, 말다툼 등으로 써 있다.
하지만 실제로 가장 흔하게 쓰는 뜻은 「번거로움」이다.
집에 가려는 사람에게 차로 바래다 주겠다고 할 때, 상대방이 「It’s OK. That’s too much of a hassle」 한다면, 「그러실 것 없어요. 너무 번거롭잖아요」의 뜻이다.
광고에 자주 등장하는 「Hasslefree」의 경우 「번거롭지 않고 아주 편한」을 뜻한다.
Neo Computer Mart takes the hassle out of finding the best price on thousands of computer hardware and software products.
네오컴퓨터마트는 수천종의 컴퓨터 하드웨어와 소프트웨어를 한자리에 모아 (번거롭게 찾아 돌아다니지 않아도) 최고의 가격으로 선보인다.
It’s a real hassle to get my son to go to school.
우리 아들 학교 보내려면 여간 고역이 아니라니깐.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
2
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
3
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
4
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
5
[인사]한국건설기술연구원
-
6
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
7
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
8
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
9
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
-
10
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















