사전을 찾아보면 전혀 써먹지 못할 것 같은 단어가 많다. Hassle도 그 중 하나로 난투극, 말다툼 등으로 써 있다.
하지만 실제로 가장 흔하게 쓰는 뜻은 「번거로움」이다.
집에 가려는 사람에게 차로 바래다 주겠다고 할 때, 상대방이 「It’s OK. That’s too much of a hassle」 한다면, 「그러실 것 없어요. 너무 번거롭잖아요」의 뜻이다.
광고에 자주 등장하는 「Hasslefree」의 경우 「번거롭지 않고 아주 편한」을 뜻한다.
Neo Computer Mart takes the hassle out of finding the best price on thousands of computer hardware and software products.
네오컴퓨터마트는 수천종의 컴퓨터 하드웨어와 소프트웨어를 한자리에 모아 (번거롭게 찾아 돌아다니지 않아도) 최고의 가격으로 선보인다.
It’s a real hassle to get my son to go to school.
우리 아들 학교 보내려면 여간 고역이 아니라니깐.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
비상계엄 해제 '숨은 공로'···국회 표결 시스템 관리 직원들도 그날 담벼락 넘었다
-
2
SK하이닉스, 'AI 반도체 패키징' 신사업 추진
-
3
망분리 개선 정책, 'MLS'서 'N²SF'로 간판 바꿨다
-
4
단독현대차, 20년 만에 '新 1톤 트럭' 개발…2027년 생산
-
5
野, 12일 두 번째 尹 탄핵안 발의…“새 내란 사실 추가”
-
6
구글, AI 모델 '제미나이 2.0' 출시…“AI 에이전트 최적화”
-
7
한동훈 “尹 담화 예상 못해…제명·출당 위한 윤리위 긴급 소집”
-
8
속보尹 “마지막까지 국민과 함께 싸울 것…충정 믿어달라”
-
9
폭스바겐 신형 투아렉…“어떤 길도 거침없는 프리미엄 SUV”
-
10
속보尹 “野, 비상계엄이 내란죄라고 광란의 칼춤”
브랜드 뉴스룸
×