김빠진 맥주는 맛이 없다. 김이 빠지는 것을 어렵게 말하면 Insipid라고 하지만, 구어체에서는 사용하지 않는다. 가장 간단하게 Flat을 쓴다.
Flat은 말 그대로 납작한 것을 말하며, 제일 낯익은 것이 펑크난 타이어 「Flat Tire」다. 하지만 Flat은 우리말로 옮길 때 유용하게 쓸 수 있는 뜻이 많다.
심심한 것도 Flat, 따분하고 재미없는 이야기도 Flat, 맛 없는 음식도 Flat으로 표현할 수 있다.
The novel I bought yesterday is really flat.
어제 산 소설책 정말 재미없더라.
Hey, I don’t want this flat beer!
야, 난 이런 김빠진 맥주는 필요없어.
Business나 Economy가 침체, 둔화됐다고 강조할 때도 as Flat as a Pancake이란 표현이 쓰인다.
I’m flatter than a pancake.
땡전 한푼 없다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
2
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
3
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
4
[인사]한국건설기술연구원
-
5
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
6
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
7
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
8
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
9
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
-
10
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















