【베를린=연합】 벨기에의 한 회사가 내달부터 70개 언어를 자동 번역해주는 인터넷 서비스를 시작한다고 독일 일간 「디 벨트」가 4일 보도했다.
벨기에 소프트웨어 회사인 「러나웃&하우스피(L&H)」가 최근 스위스에서 열린 다보스 세계경제포럼에서 자동번역 서비스를 처음 선보였으며 특히 번역기계를 통한 서비스를 무료로 제공한다고 이 신문은 밝혔다.
내달부터 텍스트를 전자우편으로 이 회사에 보내 70개 언어 중 하나로 번역해줄 것을 요청하면 몇분 만에 번역된 텍스트를 무료로 제공받을 수 있다.
이 회사의 조 러나웃 사장은 『기계를 통한 번역이 아직은 거칠고 문법적 오류도 있을 수 있지만 전체적으로 무리없이 의미를 이해할 수 있을 정도의 질은 보장할 수 있다』고 설명했다.
또 만약 전문 번역사의 번역을 원하는 경우에는 언어와 난이도에 따라 A4 용지 4장 분량에 20∼40유로(한화 2만6천∼5만2천원)의 요금을 신용카드로 결제한 뒤 24시간 안에 답신을 받을 수 있다. 48시간후에 서비스를 받아도 된다고 밝히는 고객에게는 요금이 할인된다.
국제 많이 본 뉴스
-
1
“韓 반도체 대규모 투자, 종말의 시작”…'빅쇼트' 마이클 버리, 삼전닉스 800조 투자에 찬물
-
2
“당신만을 사랑할게”…'아이돌 외모' 2억짜리 '반려로봇'에 中 반응 폭발
-
3
“사람 감정 이해하면서 대화” 2억원대 가정용 휴머노이드 로봇
-
4
40년간 서랍에 방치된 동물 뼈, 남극 최초의 '공룡 화석'이었다
-
5
[테크 차이나] 中 피지컬 AI 핵심 기업 지형도 2026 [박지민의 비욘드 차이나]
-
6
“부품 이송 넘어 선별·배치까지”…진화한 휴머노이드, BMW 생산라인 투입
-
7
180m 세계 최대 높이 유리전망대…우산으로 '콕' 찍었더니 '쩍' 갈려져
-
8
삼전닉스로 돈 벌고, 결국 日 좋은 일만?…외국인들, 日서 104조 AI·반도체 사들여
-
9
“틱톡 라이브서 키스했다고 맞았다”…100명 앞에서 공개 태형 당한 20대 커플
-
10
걷기만 하면 AI가 학습한다…발목형 보행 보조 로봇
브랜드 뉴스룸
×



















