
배달의민족이 애플리케이션(앱)에서 영어 등 다국어를 지원한다. 검색·메뉴 선택·결제·현황 확인까지 다국어로 확인할 수 있다. 방한 관광객과 외국어 사용자 편의성이 크게 높아질 전망이다.
배민 운영사인 우아한형제들은 애플리케이션(앱) 언어로 영어, 중국어, 일본어를 지원한다고 4일 밝혔다.
이번 다국어 지원은 언어 장벽 없이 배달 서비스를 경험하는 환경을 마련하고자 추진됐다. 특히 방한 관광객 연간 2000만명 시대를 앞둔 가운데 배민 앱 다국어 지원은 글로벌 이용자의 국내 여행 편의성을 크게 높일 전망이다.
배민은 다국어 사용 환경을 구축하기 위해 대규모 언어모델(LLM) 기반 생성형 인공지능(AI) 기술을 적용했다. 단순 번역 후 치환이 아닌 단어와 문장 전체 의미와 맥락을 파악해 자연스럽고 정확한 표현으로 전달한다. 이를 통해 외국어 사용자도 앱 내 핵심 과정을 이해하며 서비스를 이용하도록 했다.
외국어 사용자는 검색, 가게·메뉴 선택, 결제, 배달 현황 등 음식 배달 주문과 관련한 주요 동선을 본인에게 익숙한 언어로 설정해 확인할 수 있다. 배민은 꾸준한 업데이트로 다국어가 적용되는 앱 지면 범위를 확대한다. 문의사항이 발생하면 원활한 대응이 가능하도록 채팅 상담 문의를 자동 번역하는 기능 도입도 검토한다.
다국어는 고객이 사용하는 앱 화면에만 적용된다. 주문 접수, 배차 등 운영은 기존과 동일하게 유지된다. 배민 입점 파트너(업주)와 라이더는 별도 변화 없이 기존 방식 그대로 서비스를 이용하면 된다.
배민 앱 언어는 안드로이드, iOS 등 모바일 운용체계(OS)에 따라 변경할 수 있다. OS를 한국어가 아닌 다른 언어로 이용하는 사용자라면 배민 앱 구동 시 팝업 안내로 OS 환경설정에서 배민 앱 언어를 변경하면 된다. 모바일 기기를 한국어로 이용 중이던 사용자도 OS 환경설정에서 앱 언어를 변경할 수 있다.
배민은 다국어 적용에 대해 모니터링하고 개선한다. 향후 '메뉴명 사전' 등을 구축해 번역 정확도를 높인다. 음식 배달 주문 과정에만 적용되는 다국어를 장보기·쇼핑 등 타 서비스 영역으로 확대할 계획이다.
백인범 우아한형제들 최고제품책임자(CPO)는 “관광객뿐 아니라 국내에 머무는 외국어 사용자도 배달 서비스를 쉽게 이용하도록 지원해 한국의 선진 배달 시스템이 세계에 널리 전파되길 기대한다”면서 “앞으로도 많은 고객이 진입장벽 없이 배달 서비스를 즐기도록 여러 기능을 세심하게 개선하겠다”고 말했다.
변상근 기자 sgbyun@etnews.com
















