집에 위성방송도 안 나오고 밤이면 책 읽는 게 유일한 낙인 B씨. 어젯밤 이웃집의 환호 소리에 무슨 일일까 궁금했는데, 대단한 경기가 있었나 봅니다.
A: Did you watch the volleyball game last night on Star Sports?
B: No, I don’t get satellite TV at home.
A: 어젯밤에 스타 스포츠에서 한 배구 경기 보셨어요?
B: 아니요, 집에 위성방송이 안 나와요.
[스킬]
사물에 대해 말할 때 우리말과 영어의 주어 쓰기 차이는 더 분명하다. 우리말은 주체가 분명하면 굳이 주어를 표기하지 않기 때문에 ‘위성 방송이 안 나온다’ ‘2달러가 부족하다’ 등 주체가 아닌 것에 주격 조사가 붙는다. 하지만 영어로는 이것을 모두 주체인 사람의 입장에서 서술한다. 따라서 각각 I don’t get satellite TV(나는 위성 방송을 가지고 있지 않다), I’m two dollars short(나는 2달러가 부족한 상태이다)라고 표현한다.
[응용 대화문]
A: Did Paul say why he’d be late?
B: Yes. He said he got a flat tire and had to go to the mechanic.
A: 폴이 왜 늦는지 얘기했어요?
B: 네. 타이어에 펑크가 나서 정비소에 가야 한댔어요.
제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시선]반도체 실적 잔치와 투자
-
2
[사설] 발전5사 통합, 전력 개편의 시작
-
3
[ET시론] 끊어진 쇠사슬을 다시 이어 붙이려면
-
4
[人사이트]김영준 파블로항공 의장 “군집 AI 기반 자율 무인체계로 항공·방산 시장 혁신”
-
5
[김태형의 혁신의기술] 〈54〉한국 제조업, AI를 어떻게 내재화 할 것인가? (하)
-
6
[인사] 외교부
-
7
LG, 6·25 에티오피아 참전용사 후손 '강뉴합창단' 방한 후원
-
8
[전화성의 기술창업 Targeting] 〈399〉 [AC협회장 주간록109] AC는 정말 너무 많을까, 숫자 아니라 역할 봐야 한다
-
9
[인사] 한국인터넷진흥원(KISA)
-
10
[부음]이진호(전자신문 논설실장)씨 장인상
브랜드 뉴스룸
×



















