Could you please push the 5th floor for me?
거래처를 방문한 A과장, 사람이 꽉 찬 엘리베이터 안에서 앞사람에게 5층을 눌러달라고 부탁하고 있습니다.
A: Could you please push the 5th floor for me?
B: I’m afraid this elevator stops only on the even floors.
A: 5층 좀 눌러 주실 수 있어요?
B: 안됐지만 이 엘리베이터는 짝수 층만 운행하는데요.
[스킬]
Could you please…?는 상대에게 직접 어떤 행동을 요구하는 표현이지만 과거 조동사 could와 please를 함께 씀으로써 ‘요구’보다는 ‘부탁’의 뉘앙스가 훨씬 강하다. 영어로도 좀 더 공손한 표현들은 대체로 길어지는 경향이 있으니 우리말과 비교하자면 ‘∼해 주시겠어요?’라고 하지 않고 ‘∼해 주실 수 있어요?’라고 복잡하게 말하는 것과 같다.
[응용 대화문]
A: Excuse me, could you please step aside?
B: I’m sorry, but there’s just not enough room.
A: 실례합니다만 옆으로 좀 비켜 주실 수 있어요?
B: 죄송하지만 공간이 충분하지 않아요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
내년 '생성형 AI 검색' 시대 열린다…네이버 'AI 브리핑' 포문
-
2
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
3
LG이노텍, 고대호 전무 등 임원 6명 인사…“사업 경쟁력 강화”
-
4
AI돌봄로봇 '효돌', 벤처창업혁신조달상품 선정...조달청 벤처나라 입점
-
5
롯데렌탈 “지분 매각 제안받았으나, 결정된 바 없다”
-
6
'아이폰 중 가장 얇은' 아이폰17 에어, 구매 시 고려해야 할 3가지 사항은?
-
7
美-中, “핵무기 사용 결정, AI 아닌 인간이 내려야”
-
8
삼성메디슨, 2년 연속 최대 매출 가시화…AI기업 도약 속도
-
9
美 한인갱단, '소녀상 모욕' 소말리 응징 예고...“미국 올 생각 접어”
-
10
국내 SW산업 44조원으로 성장했지만…해외진출 기업은 3%
브랜드 뉴스룸
×