Could you please push the 5th floor for me?
거래처를 방문한 A과장, 사람이 꽉 찬 엘리베이터 안에서 앞사람에게 5층을 눌러달라고 부탁하고 있습니다.
A: Could you please push the 5th floor for me?
B: I’m afraid this elevator stops only on the even floors.
A: 5층 좀 눌러 주실 수 있어요?
B: 안됐지만 이 엘리베이터는 짝수 층만 운행하는데요.
[스킬]
Could you please…?는 상대에게 직접 어떤 행동을 요구하는 표현이지만 과거 조동사 could와 please를 함께 씀으로써 ‘요구’보다는 ‘부탁’의 뉘앙스가 훨씬 강하다. 영어로도 좀 더 공손한 표현들은 대체로 길어지는 경향이 있으니 우리말과 비교하자면 ‘∼해 주시겠어요?’라고 하지 않고 ‘∼해 주실 수 있어요?’라고 복잡하게 말하는 것과 같다.
[응용 대화문]
A: Excuse me, could you please step aside?
B: I’m sorry, but there’s just not enough room.
A: 실례합니다만 옆으로 좀 비켜 주실 수 있어요?
B: 죄송하지만 공간이 충분하지 않아요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×