Sorry for not ~ (2)
둘이서 모처럼 근사한 레스토랑에서 저녁 식사중인 케이트와 에이미.
Kate: When are you going to return the shoes you borrowed?
Amy: Oh, they’re in my bag. Sorry for not returning them sooner.
Kate: It’s okay. I just wanted to wear them with this new dress I bought.
Amy: Oh, that is so pretty. Any guy would fall in love with you if they saw you in that.
케이트: 너 빌려간 구두는 언제 돌려줄 거야?
에이미: 아, 그거 내 가방에 있어. 더 일찍 돌려주지 못해서 미안.
케이트: 괜찮아. 그냥 새로 산 이 원피스랑 같이 신고 싶어서.
에이미: 어머, 그거 너무 예쁘다. 그 옷 입은 널 보면 어떤 남자라도 반하겠는걸.
<어휘&표현>
fall in love with ~ ~와 사랑에 빠지다, ~에 반하다
you in ~ ~을 입고 있는 너
<패턴연습>
너한테 답장 못해서 미안해. (writing back to you)
파티에 초대 못해서 죄송해요. (inviting you to the party)
더 일찍 당신께 알려드리지 못해 죄송합니다. (letting you know earlier)
이보영:KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공:이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 최락도(전 국회의원)씨 부인상
-
10
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
브랜드 뉴스룸
×


















