구글이 새로운 개념의 즉시 번역 서비스를 추진한다.
28일 로이터통신에 따르면 프란츠 오흐 구글 번역 책임자는 세계 각국인들이 전문가가 아니더라도 세계 주요 언어를 통해 문서를 즉시 번역해 볼 수 있는 통계적 기계번역을 추진한다고 말했다.
구글은 사람들이 이미 2개의 언어로 번역한 수 억개의 문서를 컴퓨터에 입력한 다음 번역 패턴을 식별해 번역에 이용할 계획이다. 문서로는 국제연합(UN)과 유럽연합(EU) 문서가 주로 활용된다. 특히 구글의 번역 서비스는 다른 언어로 번역했을 때 오해를 낳을 수 있거나 민감한 단어들에 대한 통계적 분석도 가능하다.
프란츠 오프는 “오랫동안 기계번역 분야에 몸담았던 사람들은 구글의 아랍어-영어 번역 결과를 보고 무척 놀라워했다”며 “번역의 품질이 완벽하진 않지만 기존 기계번역보다는 한층 개선된 것”이라고 말했다.
지금까지 구글은 자체 웹 페이지를 통해 통계적 기계번역을 제공해 왔다.
정소영기자@전자신문, syjung@
국제 많이 본 뉴스
-
1
“韓 반도체 대규모 투자, 종말의 시작”…'빅쇼트' 마이클 버리, 삼전닉스 800조 투자에 찬물
-
2
“당신만을 사랑할게”…'아이돌 외모' 2억짜리 '반려로봇'에 中 반응 폭발
-
3
“사람 감정 이해하면서 대화” 2억원대 가정용 휴머노이드 로봇
-
4
“부품 이송 넘어 선별·배치까지”…진화한 휴머노이드, BMW 생산라인 투입
-
5
180m 세계 최대 높이 유리전망대…우산으로 '콕' 찍었더니 '쩍' 갈려져
-
6
삼전닉스로 돈 벌고, 결국 日 좋은 일만?…외국인들, 日서 104조 AI·반도체 사들여
-
7
걷기만 하면 AI가 학습한다…발목형 보행 보조 로봇
-
8
하루 커피 3잔이 간암 위험 크게 낮춰…“디카페인도 효과”
-
9
“틱톡 라이브서 키스했다고 맞았다”…100명 앞에서 공개 태형 당한 20대 커플
-
10
트럭으로 태국 승려 들이받아 '최소 9명 사망'…범인은 11세 소년이었다
브랜드 뉴스룸
×



















