I dozed off on the sofa!
Jenny: Geez, I can`t stop yawning!
Catherine: Yeah, why do you look so tired? It`s only 10 in the morning!
Jenny: Oh, I stayed up late studying for my exam and dozed off on the sofa, so I
didn`t get a good night`s sleep.
Catherine: Why don`t you take a nap for a bit?
Jenny: What if the professor catches me?
Catherine: Don`t worry, I`ll wake you up if anything happens.
Jenny: 아. 하품이 계속 나오네.
Catherine: 너 오늘따라 되게 피곤해 보인다. 10시밖에 안되었는데 말이야.
Jenny: 시험공부 하느라고 늦게 자서 소파에서 잠이 들었거든. 그래서
잠을 잘 못자서 그런가 봐.
Catherine: 낮잠을 좀 자는 건 어때?
Jenny: 우리 교수님이 알아 채면 어떻게?
Catherine: 괜찮아∼ 무슨 일 생기면 내가 깨워줄게.
Take a nap은 ‘낮잠자다’라는 뜻이며 doze는 저도 모르게 ‘졸다’라는 뜻입니다. 따라서 소파에서 잠이 들었을 때는 ‘I dozed off on the sofa’라고 하죠. 침대에서 너무 편하게 오래 잤다 구요? 그런 경우에는 I slept so well, I had a great sleep! 이라고 하면 됩니다.
doze off: 슬그머니 잠에 들다
sleep: 잠을 자다
nap: 낮잠
<제공 : 아이엔파고다 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 최락도(전 국회의원)씨 부인상
-
10
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
브랜드 뉴스룸
×


















