It definitely is.
Susan: There`s been an update in the legal wrangling over online file sharing.
Chan: You mean the battle between the recording industry and file swappers?
Susan: Yes, but this time the news comes from Canada. A judge ruled that it`s legal to share music over the Internet.
Chan: Wow! That`s the opposite of the situation in the U.S.
Susan: It definitely is. The American recording industry and legal system are increasing their efforts to catch file-sharers.
Chan: And some lawmakers want to make it easier to bring criminal charges against them.
수잔: 온라인 파일 공유에 대한 법정 공방에 대한 최근 소식이 있어.
찬: 음반업계와 파일 공유자들 간의 분쟁 말하는 거니?
수잔: 어, 이번엔 캐나다에서 온 소식이야. 한 재판관이 인터넷에서 음악을 공유하는 건 합법적이란 판결을 내렸다는 군.
찬: 와! 그거 미국의 경우와는 정반대인걸.
수잔: 확실히 그래. 미국의 음반 음계와 법체계는 파일 공유자를 찾아내기 위한 노력을 더하고 있으니.
찬: 그리고 입법자들은 그들에 대한 형사입건을 좀 더 용이하게 할 수 있길 바라고 있고.
It definitely is: 정말/확실히 그래.
legal wrangling: 법적 공방/논쟁
file swapper: 파일을 교환하는 이. 파일 공유자
increase one`s efforts to:∼하려는 노력을 더하다
<제공: ㈜ 능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상]데이터 시대의 전략적 선택, 엣지 AI
-
2
[ET시론] 2025년을 준비하는 로봇 산업
-
3
[ET톡] 경계해야 할 중국 반도체 장비 자립
-
4
[ET대학포럼] 〈202〉저성장 한국 제조업, 홍익인간에서 길을 찾다
-
5
[사설]국회 '반도체 특별법' 논의 속도 내야
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈65〉일자리 문제는 시간 싸움
-
7
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈11〉CES 2025가 보여 줄 'AI 비즈니스 혁신' 3가지
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈54〉한 없이 절망 했고, 한 없이 기뻤다
-
9
[인사] 신한카드
-
10
[사설] 트럼프 2기 산업 대비책 힘 모아야
브랜드 뉴스룸
×