그동안 외래어로 구성된 영화 전문용어가 알기 쉬운 우리말로 순화된다.
문화관광부는 국어심의회 국어순화 분과위원회(위원장 송민)를 개최해 그동안 외래어 및 외국어로 사용하던 영화 용어에 대한 순화안을 최종 확정했다고 3일 밝혔다.
이번에 우리말로 순화된 영화용어는 영화제작 관련 219개 용어, 영화산업 61개 용어, 영화사·영화이론·영화비평 등에서 사용되는 74개 용어 등 총 354개 용어 등이다.
우리말로 순화된 영화용어는 블라인드 비딩→사전 구매, 블록버스터→흥행 대작, 아카데미 레이쇼→표준 비율, 액션 필드→연기 범위, 애덥테이션→ 각색, 애드리브→즉흥 연기, 아트 하우스→예술 전용 영화관, 앱스트랙트 필름→추상 영화, 올터너티브 시네마→대안 영화, 안타고니스트→대립 인물 등이다.
이번에 순화한 영화 용어는 지난 2001년에 국어 정책과제로 ‘영화 용어 순화 기초 연구’가 채택된 후 올해년까지 약 3년 동안 영화 전문가와 국어학계 학자로 구성된 자문위원회 및 소위원회 등의 검토를 거쳐 국어심의회 국어순화 분과위원회에 상정돼 통과됐다.
<이경우기자 kwlee@etnews.co.kr>
SW 많이 본 뉴스
-
1
단독'공공AI 신속개발' 민간중심 정부조직 만든다
-
2
앤트로픽, AI 에이전트 보안 백서 공개… “제로트러스트 적용해야”
-
3
젠슨 황, 현대차·엔씨·크래프톤·두산·SK 등 연쇄 회동…韓 협력 광폭 행보
-
4
정부, 초당 '3경 5000조번 연산' 베라루빈 등 최신 GPU 1만장 공급
-
5
아이티센그룹, AI 도입 최대 난제 '비용 폭증·빅테크 종속' 해결사로
-
6
[뉴스줌인] 공공 AX-SW시장 윈윈 이끄는 '한국판 GDS' 조직 필요
-
7
래블업·마키나락스 등 韓 AI, 엔비디아와 GPU 협력 논의 기회 확보
-
8
[사설] 국민AI서비스TF, 경쟁·성과 초점맞춰야
-
9
에이전틱 AI 결정하고 사람은 승인만…가트너 “HITL 착각 조짐”
-
10
오케스트로, 공공부문 가상화 전환 사업 연쇄 수주…“VM웨어 윈백 시장 주도”
브랜드 뉴스룸
×



















