Kick around a few more ideas
다른 의견들을 검토(토의)하다
모국어로 사용하는 언어로도 제안을 하거나 토의를 통해 자신의 의견을 관철시키는 것은 매우 어려운 과정임에 틀림없다. 하물며 모국어가 아닌 언어로 상대방을 설득시켜야 하는 일은 문법적인 것이나 어휘 선택의 문제 이외에도 그 문화를 이해해야 한다는 더 큰 어려움이 있다. 대화 중에 상대방의 의도를 정확히 파악하지 못하고 부분 부분의 단어를 바탕으로 미루어 짐작하는 것은 비즈니스를 추진하는 데 매우 큰 오류를 범할 수 있는 태도다. 번거롭거나 창피하게 생각될 수도 있겠지만 미진한 부분을 거듭 질문하고 확인해 정확한 의사소통을 하는 것이 비즈니스 성공의 비결이 될 것이다.
A:I say that we kick around a few more ideas before we go ahead.
B:We’ve been talking for weeks now. We need to make a decision.
A:We must be cautious. If we make a mistake we’ll lose millions!
B:I’m recommending to the board that we aggressively develop our European markets.
A:I’m not going to back you up.
B:I think that you’re making a big mistake.
A:일을 진행시키기 전에 다른 의견도 몇 개 더 검토하도록 하죠.
B:지금 몇 주째 이야기하고 있잖아요. 결정해야 한다고요.
A:신중해야 해요. 실수라도 하면 엄청난 손해를 보게 된다고요.
B:유럽시장을 적극적으로 개발해야 한다고 이사회에 추천할 거예요.
A:나는 당신의 의견을 지지하지 않을 거예요.
B:큰 실수를 하게 될 것 같군요.
<주요어휘>
*go ahead:(이야기, 일 등을) 진행시키다 *decision:결정 *cautious:조심성 있는, 신중한 *aggressively:적극적인, 의욕적인
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
2
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
3
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
4
[인사]한국건설기술연구원
-
5
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
6
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
7
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
8
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
9
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
-
10
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















