[e-BizEnglish]Vietnam to liberalize telecommunications monopoly

  Vietnam to liberalize telecommunications monopoly

 베트남, 전자통신 독점체제 자유화

 

 Vietnam’s government has approved a plan for telecommunications development that will allow new companies to compete with the current state monopoly, state-controlled media reported Saturday.

 The 10-year strategy, approved by the government on Thursday, envisions the new companies taking a market share of 25 percent to 30 percent by 2005 from Vietnam Post and Telecommunications Corp., the Thanh Nien(Young People) newspaper said. Their share is to rise to 40 percent to 50 percent by 2010, it said.

 The government also will allow companies to invest $4 billion to $6 billion in the sector over the next 10 years, it said.

 Under the strategy, Vietnam also plans to reduce telecommunications charges to the average level in the region, it said. Currently, Vietnam has some of the world’s highest telecommunications charges despite eight reductions over the past few years.

 The country, with a population of 79 million, has 4 million telephones, including more than 1 million mobile phones.

 

 <해설>

 베트남 정부는 새로운 회사들이 현재의 국가 독점체제와 경쟁할 수 있도록 하는 전자통신 개발 계획을 승인했다고 국영 언론이 토요일 보도했다.

 정부가 목요일 승인한 10년 계획에서는 2005년까지 새로운 회사들의 시장 점유율이 베트남 포스트 앤드 텔레커뮤니케이션사의 25∼30%를 차지할 것으로 계획하고 있다고 탄 니엔(젊은 사람들) 신문이 말했다. 새로운 회사들의 점유율은 2010년까지 40∼50%로 높아질 것이라고 신문은 전했다.

 정부는 또한 회사들이 향후 10년에 걸쳐 이 분야에 40억∼60억 달러의 투자를 허용할 것이라고 이 신문은 밝혔다.

 이 계획이 추진되는 동안, 베트남은 또한 전자통신요금을 이 분야의 평균수준으로 인하할 계획이라고 신문은 전했다. 현재 베트남의 전자통신요금은 지난 몇 년간 8번의 요금 인하에도 불구하고 세계에서 가장 비싸다.

 7900만의 인구를 가진 베트남은 100만이 넘는 휴대전화를 포함해 400만대의 전화를 사용하고 있다.

 

 <주요어휘>

 *telecommunication:전자 통신 *monopoly:독점 *envision:마음에 그리다, 상상하다, 계획하다 *invest:투자하다 *reduce:감소시키다


브랜드 뉴스룸