You give Koreans bad names.
너같은 사람 때문에 한국인이 욕먹는 거야.
Bon Jovi의 You give love a bad name이란 노래가 생각나죠.
give someone a bad name은 누군가를 욕먹게 하다, 오명을 얻게 하다란 뜻이다. 여기서 name은 reputation과 같은 뜻이다.
남자는 정력에, 여자는 미용에 좋다면 못하는 게 없다는 말이 있다. 일부 한국 남자들이 동남아에 보신관광을 떠나 물의를 일으킨 적이 많다. 그것도 꼭 멸종위기에 처한 동물을 먹는 그런 사람들 때문에 국제적으로 한국인 체면이 말이 아니었다.
Such people give Koreans bad names.
그런 사람들 때문에 한국인이 욕먹는 거야.
She gives women drivers bad names.
그 여자 때문에 여자 운전자들이 욕먹는다니깐.
The rude waiter gave the restaurant a bad name.
불친절한 웨이터 때문에 저 식당 욕먹었어.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[콘텐츠칼럼] 공공외교의 전략적 한류 자산, e스포츠
-
2
[ESG칼럼] 글로벌 경쟁력의 척도 'ESG'
-
3
[ET톡] 메모리 호황, 그 이후를 준비하자
-
4
[정유신의 핀테크스토리]스페이스X 이후, 월가가 우주 데이터와 AI에 베팅하는 이유
-
5
[사설] 반도체 성장 토대, 기판 단가 연동 필요
-
6
[송민택 교수의 D-엣지]AI 시대, 진짜 경쟁은 투자다
-
7
[사설] K-기술리더십, 속도전에 달렸다
-
8
대만·한국·일본 학자 한자리에…'동아시아 정세·문화 논의'
-
9
[보안칼럼] 경계보안 넘어 자산 중심 보안으로
-
10
[이상직 변호사의 생성과 소멸] 〈22〉철학자라면, AI시대 사이버보안 위기를 어떻게 막을까 (상)
브랜드 뉴스룸
×



















