I need to recharge my batteries.
난 재충전이 필요해.
일에 치이며 살아 몸과 마음이 지쳤을 때 재충전이 필요하다고들 한다. 요즘 이런 상태에 계신 분들이 많을 것이다. 배터리 재충전을 Recharge Batteries라고 하는 데서 나온 말로, 사람이 재충전하는 걸 비유적으로 Recharge One’s Batteries라고 한다.
더 쉽게 Feel Much Better를 써도 되지만 그래도 굳이 「재충전」이란 말을 꼭 쓰고 싶다면 이 표현을 쓰면 된다.
Replenish Oneself라고 해도 무난하다. Replenish는 다시 꽉 채운다는 뜻.
The trip did help recharge my batteries.
여행한 게 재충전하는 데 도움이 됐다.
I need to replenish myself. A few days of rest could recharge my batteries.
나 자신을 다시 채워야 돼. 며칠만 쉬면 재충전할 수 있을텐데.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(http://www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 무엇을 위한 징벌적 과징금인가
-
2
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
3
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
4
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
5
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
6
[인사]한국건설기술연구원
-
7
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
8
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
-
9
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
-
10
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×



















