수정은 지난달 요구한 정보에 대해 일본 정보국과 통화 중이다.
Soo Jung:I have it right here. The number is UNEC00919237.
Japan Comm.:Please hold. Yes, we have it right here in our database.
Soo Jung:Well I haven’t received any information from your department yet.
Japan Comm.:I see. It seems like there was a delay in sending the requested information because your company did not specify to our staff how you would like to access the information.
Soo Jung:I’m sorry. What do you mean by access the information?
Japan Comm.:Well, we usually require a specific request on how you would like to access the data in our server.
수정:여기요, 번호는 UNEC00919237 이에요.
일본정보국:잠깐만요, 저희 DB에 있네요.
수정:전 아직까지 아무런 정보를 받지 못했어요.
일본정보국:그렇군요. 당신 회사측에서 정보에 어떻게 접근할지에 대해서 저희 직원에게 정확하게 명시를 안 해주셔서 요청하신 정보가 지연되고 있었네요.
수정:죄송해요. 정보에 접근한다는 게 무슨 뜻이죠?
일본정보국:저희가 통상적으로 저희 서버에 접근하는 정확한 경로를 요구 하거든요.
Key Vocabulary:
delay:지체
access:접근하다
specific:정확한
request:요청
Expression of the day
오늘 배우실 표현은 ‘what do you mean by that?’입니다. 그 의미는 ‘그게 무슨 뜻이죠?’라는 뜻입니다. mean은 ~을 뜻하다 라는 뜻이며 That 대신에 자신이 정확히 이해가 안가는 그 단어나 문구를 넣어 사용하면 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×