“capable man”
인태는 AL과 일본에서 수정에게 도움을 줄 직원을 찾기 위한 미팅을 갖고 있다.
IT: AL, I contacted one of my friends who is working in Japan at this time.
AL: Is he able to help the company out?
IT: His background is in software sales and client training support.
AL: Sounds like he is capable of helping Soo Jung.
IT: He is a very capable man for the job.
AL: Please ask him to take an advisory role in the Japan Project.
IT: AL씨, 지금 일본에서 일하고 있는 제 친구와 연락을 했어요.
AL: 그분이 회사를 도울 수 있나요?
IT: 그는 소프트웨어 판매와 의뢰인 교육지원 담당이에요
AL: 수정씨를 도울 수 있겠네요
IT: 이 일에 매우 적합한 사람이에요
AL: 그분께 일본 프로젝트에 관한 자문을 해 보세요
Key Vocabulary:
Advisory : 자문
Capable: ~을 할 수 있는
Background: 배경
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 “capable man” 입니다. 그 의미는 ‘적합한 사람’ 입니다. Capable은 ~을 할 수 있는, 유능한 이라는 의미를 가진 형용사로서 사람을 가르치는 명사와 합쳐져 적합한 사람이라는 뜻을 이룹니다
최희재기자 hjchoi@etnews.co.kr
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
2
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
브랜드 뉴스룸
×