I will cover up the blemish using Photoshop
Peter: Hey, can I borrow your digital cam to take a picture? I am applying for a big job today and need a picture on my resume.
Mijin: Sure. Wow! You sure have huge zit on your face!
Peter: I know, but I have no choice. I need to submit the application today.
Mijin: Don’t worry about it. After we take the picture, we can download it onto my computer and I will cover up the blemish using Photoshop.
Peter: You would do that for me? Thanks so much!
Mijin: Don’t mention it.
피터: 나 사진 찍어야 하는데 네 디카 좀 빌려줄래? 오늘 입사지원서 내야 하는데 이력서에 붙일 사진이 필요해서.
미진: 그래. 근데 너 얼굴에 여드름 엄청 큰 거 있다.
피터: 알아. 하지만 어쩔 수 없잖아. 오늘 지원서 내야 돼.
미진: 걱정하지 마. 사진 찍은 다음 내 컴퓨터로 다운받아서 포토샵으로 잡티를 지워 주지.
피터: 그렇게 해 줄거야? 너무 고맙다.
미진: 별말씀을.
cam: camera의 준말
zit: 여드름, 뾰루지
blemish: 흠, 결점
<제공: ㈜능률교육 http://www.et-house.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상]데이터 시대의 전략적 선택, 엣지 AI
-
2
[ET시론] 2025년을 준비하는 로봇 산업
-
3
[ET톡] 경계해야 할 중국 반도체 장비 자립
-
4
[ET대학포럼] 〈202〉저성장 한국 제조업, 홍익인간에서 길을 찾다
-
5
[사설]국회 '반도체 특별법' 논의 속도 내야
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈65〉일자리 문제는 시간 싸움
-
7
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈11〉CES 2025가 보여 줄 'AI 비즈니스 혁신' 3가지
-
8
[GEF 스타트업 이야기] 〈54〉한 없이 절망 했고, 한 없이 기뻤다
-
9
[인사] 신한카드
-
10
[사설] 트럼프 2기 산업 대비책 힘 모아야
브랜드 뉴스룸
×