내 조카도 한때 그랬었지.
Susan:Curse these viruses! I’ve just lost two more documents.
Chan:I wish those basement-hiding geeks would go out and find girlfriends or something. Anything to get them away from the computer.
Susan:Contrary to the stereotype, many virus writers aren’t socially dysfunctional. They’re usually quite normal.
Chan:Then why do they try to create so much chaos?
Susan:I think it’s a part of teenage rebellion. My nephew used to do it, and when he realized how much trouble he had caused, he stopped.
Chan:Well that’s good, but I think they should start teaching computer ethics at schools.
수잔:이런 망할 바이러스 같으니라고! 방금 또 문서 2개가 날아가 버렸네.
찬:이 지하실에 숨어서 바이러스나 만들고 있는 애들이 밖에 나가 여자친구를 사귀던지 뭔가 컴퓨터에서 얘들을 떨어져 있게 할 수 있는 일을 했으면 하네.
수잔:근데, 그런 고정관념과는 달리 바이러스를 만드는 애들이 사회적으로 폐인은 아니래. 오히려 지극히 정상적이라고.
찬:그럼, 왜 이렇게 혼란스러운 상황들을 자꾸 만들어 내려 하지?
수잔:내가 보기엔 일종의 십대들의 반항 같아. 내 조카도 한때 그랬었지만, 얼마나 심각한 문제를 일으켰는지 알게 되고서는 그만 두던걸.
찬:음 그거 다행이네, 하지만 난 학교에서 컴퓨터 윤리에 관한 교육을 시작할 필요가 있다고 봐.
curse ∼ : 제기랄, 망할∼
contrary to… : …와는 달리, 반대로
socially dysfunctional : 여럿이 잘 어울리지 않는
cause much trouble : 많은 문제를 일으키다
computer ethics : 컴퓨터 관련 윤리, 도덕
<제공:㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
브랜드 뉴스룸
×