바람이 불면 나무가 흔들리고, 나무가 흔들리면 열매가 떨어져 밑을 지나가던 사람은 횡재를 하게 된다. Windfall은 그런 상황에 해당하는 말로 뜻밖의 횡재, 예상밖의 소득, 공돈을 뜻한다.
누군가 Get the Windfall한다면 그 사람은 뜻밖의 소득을 올린 것이다.
They would pocket the windfall, plain and simple, as business owners have done in all business fields throughout history.
역사상 모든 장사꾼들이 그랬듯이, 그들도 거저 들어온 돈이라고 쓱싹할 거야 분명해.
Well, well, well, they will be scooping up the windfall profits since their rival companies went bellyup.
경쟁사들이 부도가 났으니, 그 회사 이제 돈깨나 긁어 모으겠어.
Windfall Profits는 예상밖의 초과 이윤을 말한다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















