라이언이 프로젝트에 대해 팀원들과 계속 의논하고 있다.
Ryan:George, how are things in your area?
George:Well I’m wrapping up my project as we speak. It was a fairly small project. What we did is revamp the customer request form on our website to incorporate more specific project information.
Ryan:This was in response to our customers’ feedback, right?
George:Yes. That’s right. Every year we issue a customer feedback survey and we found that this has been a long-standing issue.
Ryan:Well then, I’m sure they will be much happier now that we’ve finally made some changes.
Ryan:조지, 너의 파트는 어때?
George:나는 우리가 말하는 이 와중에 우리 프로젝트를 요약, 마무리 짓고 있어. 우리는 우리 웹사이트에 있는 고객 요청서를 좀 더 구체적인 프로젝트 정보와 통합시켜서 개정하고 있어.
Ryan:이것은 우리 고객의 의견에 대응하기 위한 것이지, 그렇지?
GeorgeS:응, 맞아. 매년 우린 고객 의견 설문을 하고 이것이 계속 오랫 동안 문제점이 였다는 것을 알아냈거든.
Ryan:응. 그리고 우리가 결국엔 변화와 향상을 줄 수 있었기에 고객들이 훨씬 좋아할 것이라고 난 확신해.
Key Vocabulary:
revamp:더 보기 좋도록 개조하다
incorporate:통합시키다. 결합시키다. 법인으로 만들다
long-standing:오래된
Expressions:
오늘 배울 표현인 ‘Wrap up’에는 많은 뜻이 있습니다. 동사와 전치사가 합쳐져서 여러가지 의미를 가진 구동사를 형성하지요. Phrasal verb라고 부릅니다. 이 본문에서는 매듭짓거나 요약하다라는 의미로 볼 수 있는데요 예문으로는 I want to wrap up this deal as quickly as possible의 ‘나는 가능하면 빨리 이 거래를 완결 하고 싶다’와 같이 사용할 수 있습니다.
<자료제공:랭귀지큐브 www.languagecube.kr>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
신세계그룹, 계열 분리 공식화…정유경 ㈜신세계 회장 승진
-
2
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
프랜차이즈 이중가격제 '확산'…SPC 배스킨라빈스도 검토
-
5
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
2026년도 국가 R&D 예산안 연내 준비
-
9
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
-
10
티맵 '어디갈까', 출시 한 달 사용자 500만 돌파
브랜드 뉴스룸
×