라이언은 카를로스와 만나 계속 업무에 관해 배우고 있다.
Ryan:I see. And where do requests for audio and video projects come from?
Carlos:Well, for the most part, I don’t receive the requests directly. Usually they come in from Sharon, John, or Julie.
Ryan:And why is that?
Carlos:Since a lot of the work I focus on is technical, I spend most of my time working with studios, producers, directors, and actors. I’m not around most of the time.
Ryan:So you’re saying that you work off-site a lot or are otherwise unavailable to take requests.
Carlos:Yes, exactly.
Ryan:알겠습니다. 그렇군요. 그럼 그런 오디오·비디오 프로젝트 제안들은 어디서 받나요?
Carlos:음, 대부분은 제가 직접적으로 받진 않아요. 쉐론, 존 혹은 줄 리가 받지요.
Ryan:그건 왜 그렇죠?
Carlos:왜냐하면 전 기술적인 부분에 많은 신경을 쓰죠. 저는 스튜디오, 제작자, 감독, 배우와 많은 시간들을 함께 일한답니다. 전 대부분 여기 없어요.
Ryan:그럼 주로 외근이 많으셔서 제안들을 받으실 수가 없다고 말씀하시는 것이죠?
Ryan:네, 바로 그 말이죠.
Key Vocabulary:
technical:기술적
off-site:외부, 떨어진
Expressions:
오늘 배울 표현은 대부분이라는 뜻의 `for the most part`입니다.
`The most`는 우리가 알다 싶이 ‘가장 많은, 대부분’이라는 표현입니다. 그렇기 때문에 ‘for the most part’는 ‘대부분의 경우, 주로’라는 뜻이 됩니다. 많이 어렵지 않은 표현으로 예문으로 익혀 두면 편합니다. ‘The contributors are, for the most part, professional scientists.’는 ‘기여자들은 대부분 과학자들이다.’라는 뜻으로 또 ‘Who do you compete again for the most part?’는 ‘주로 어느 회사랑 경쟁합니까’를 뜻합니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×