인태는 Al과 일본 정보국으로부터 받은 서류 내용에 대해 얘기하고 있다.
인태:Al, do you have some time?
Al:Yes, come in In Tae.
인태:I just wanted to inform you that we just received the documentation from the Japanese Communication Bureau and that now I`ll be able to work on the forecast.
Al:That`s great. When do you think you`ll be finished with the forecast?
인태:I have set the meeting time with SJ for one o`clock.
Al:Good. If it`s possible I would like to have the forecast by next Friday so I can be prepared for the Board of Trustees meeting.
인태:Al, 시간 괜찮으세요?
Al:네, 들어오세요.
인태:일본 정보국으로부터 서류를 받았다는 걸 말씀 드리려고요, 그리고 그 예상 안 작업을 시작할 수 있어요
Al:그래요, 예상 안이 언제 끝날 것 같아요?
인태:수정과 한 시에 미팅을 잡아 놓았어요.
Al:좋습니다. 가능하다면 그 예상 안을 다음 주 금요일까지는 받아야 이사회 회의 준비를 할 수 있어요.
Key Vocabulary:
forecast:예측, 예보
inform:알리다, 알아내다
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 `set a/the time` 입니다. 그 뜻은 `시간을 정하다` 입니다. 이 문장 뒤에 전치사 for 을 쓰고 시간을 쓰면 정확한 시간에, 예를 들어 `한 시로, 두 시로 시간을 정하다`라는 뜻이 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×