수정은 AP와 고객이 허락한 기간 연장에 관한 회의 중 입니다.
SJ:Alex, I have some good news I"m sure you have already heard it from IT.
AP:Yes I heard it from Intae, you"re doing a great job.
SJ:I should know we just have six weeks to develop the new protocols.
AP:I know Intae and Alex can do it within the time limit.
SJ:I also believe that but writing code is not an easy job.
AP:Knowing Intae he probably has something already being developed.
SJ:알렉스, 좋은 소식이 있어요. 인태씨로부터 이미 들었겠죠.
AP:네, 수고 하셨어요.
SJ:우리가 새로운 프로토콜을 개발하는데 단지 6주밖에 시간이 없어요.
AP:인태와 알렉스는 그 기일 내에 할 수 있을 겁니다.
SJ:저도 또한 믿습니다만 코드를 만드는 것은 쉬운 일은 아닙니다.
AP:인태를 아는데 그는 이미 뭔가를 개발하고 있을 것입니다.
Key Vocabulary:
protocol:프로토콜
extend:연장하다
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 "I know Mr. Kim and Alex can do it within the time limit."입니다. 이 문장에서 within the time limit은 "기일 내에"라는 뜻입니다. 그러므로, 이 문장을 해석 해보면, "인태와 알렉스는 그 기일 안에 그것을 할 수 있을 것이라는 것을 압니다."가 되겠죠?
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
7
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















