인태는 알렉스와 더 사용하기 쉽고, 더 나은 유저 인터페이스를 만들기 위한 아이디어 개발에 관한 것과 토론 중 이다.
IT:Alex did you have chance to talk to soojung? We"re going to develop of better user graphics on the website.
AJ:well, I was talking to her briefly during lunch hour in the cafeteria but she had to confirm it with the clients regarding to the changes.
IT:I think that website needs to be more business oriented, right now it looks like a children"s blog site.
AJ:I agree with you but the clients wanted for the younger generation.
IT:I"ll have a discussion with the clients and Soojung today regarding toning down the website a little bit.
IT:알렉스, 수정과 얘기할 기회가 있었나요? 우리는 더 나은 사용자 그래픽을 개발할 예정입니다.
AJ:글쎄, 카페테리아에서 점심시간에 간략히 그녀에게 말했지만 수정사항에 관해 고객들과 확인해야 한다고 합니다.
IT:웹사이트는 좀 더 비즈니스 지향적이어야 한다고 생각합니다, 지금은 어린아이들의 블로그 처럼 보입니다.
AJ:맞습니다, 하지만 고객은 젊은 세대를 원했습니다.
IT:나는 웹사이트 톤을 조금 은은하게 하는 것에 관해 고객과 수정과 함께 오늘 논의할 것 입니다.
Key Vocabulary:
User-friendly:사용하기 쉬운
Interfaces:인터페이스
Business oriented:업무 지향적
Expression of the day:
오늘 분석해 볼 문장은 “I"ll have a discussion with the clients and Soojung today about toning down the website a little bit.”입니다. 이 문장에서 알아둘 표현은 ‘I"ll have a discussion with (someone) about (something)’ 입니다. 이것은 ‘나는 ∼(누구)와 ∼(무엇)에 관해 의논 할 것입니다.’라는 의미입니다. 또 about절에 나온 ‘tone down’이라는 숙어를 의미를 짚어보면, ‘(색상을)은은하게 하다.’ 입니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×