수정은 조이와 고객으로 부터의 재검토한 것을 상의 하고 있다.
JD:So how did the meeting go with the client?
SJ:They were actually very impressed with website updates. However, they want to incorporate this logo as a theme for the whole website.
JD:Really? I hope it won"t take Alex a long time.
SJ:It shouldn"t. He"s really quick about those kind of changes. Only major programming changes take him a long time.
JD:Will this addition put you further behind schedule?
SJ:I"m not sure. However, because this is the client"s request, that wasn"t previously agreed upon, they should be more understanding this time.
JD:고객과의 회의가 어떻게 되었나요?
SJ:그들은 웹사이트 업데이트 된 것에 관해 아주 감동했어요. 그러나, 그들은 전체 웹사이트를 위한 테마로서 이 로고를 포함하기를 원해요.
JD:그래요? 알렉스가 오래 걸리지 않기를 바래요.
SJ:그렇지 않을 것입니다. 그는 그런 것을 수정하는데 아주 빨라요. 단지 주요 프로그래밍을 수정하는데 오래 걸렸을 뿐입니다.
JD:이 추가사항 때문에 개발일정을 예정보다 훨씬 더 늦어지는 건 아닌가요?
SJ:그럴지도 모르죠, 그러나, 사전에 협의 되지 않은 사안이기 때문에, 이번에는 이해하겠지요.
Key Vocabulary:
Review:논평, 재검토
Impress:감동시키다. (깊은) 인상을 주다
Agree upon:협정하다.
Expressions of the day:It won"t take a long time
오늘의 배울 표현은 “It won"t take a long time”입니다. “오래 걸리지 않을 것입니다.”라는 의미로 아주 자주 사용되는 표현입니다. 또한 “It won"t take long.”이라고도 할 수 있습니다.
구체적 시간을 예시한다면, “It won"t take more than 2 minutes.”(2분 이상 걸리지 않습니다.)라고 표현하면 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×