PDF 편집 소프트웨어 사용 시 발생했던 문제점이 잘 해결 됐음을 피터슨씨에게 보고하고 있는 김대리. 피터슨씨는 직원들의 신속하고 정확한 고객 서비스에 많은 칭찬을 하는데….
In Tae:Mr. Peterson, I wanted to drop by and give you the latest information on the problem we had with the PDF editing software.
Al:Yes, I was wondering about how that was going.
In Tae:Alex created a patch and sent it off to the clients on Monday afternoon.
Al:How did they react? Did they have any complaints about this incident?
In Tae:Joy spoke with them yesterday and they said everything is working fine now with the software. They weren’t too upset about having a minor problem with the software, and we really wowed them with our fast service.
Al:That sounds good, Mr. Kim. Thank you for coming by to let me know.
인태:피터슨씨, PDF 편집 소프트웨어에 생겼던 문제에 대한 최근 소식을 알려 드리려고 잠깐 들렀습니다.
알:네, 어떻게 진행되고 있는지 궁금했습니다.
인태:알렉스가 월요일 오후에 패치를 완성해서 고객들에게 보냈습니다.
알:고객들의 반응은 어땠나요? 이번 일에 대한 불평은 없었습니까?
인태:조이가 어제 고객들과 통화를 했는데 이제 프로그램이 모두 문제없이 잘 작동되고 있다고 합니다. 소프트웨어의 작은 문제로 크게 불평을 하진 않았고, 오히려 우리의 신속한 서비스에 놀라워들 했다고 합니다.
알:정말 다행이네요, 김대리님. 알려주러 와주셔서 감사합니다.
Key Vocabulary & Expressions:
react:반응하다
incident:일,사건
wow:큰 감동을 주다
Expression of the day: ‘drop by’
오늘 배울 표현은 ‘drop by’입니다. 이 표현은 ‘잠깐 들르다’ 혹은 ‘불시에 찾아가다’라는 의미로 구어체에서 자주 사용됩니다. 이와 비슷한 표현으로 ‘come by’도 알아 둡시다. 예를 들어 ‘전 Amy를 보려고 잠깐 들렀어요’라고 말하려면 ‘I drop by to see Amy’라고 표현하면 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[人사이트]안흥준 연세대 교수 “非메모리도 육성해야 진정한 반도체 강국”
-
2
[데스크라인]반도체 지방 공장, 준비는 됐나?
-
3
[정구민의 테크읽기] 차량용 메모리 1위서 '차량용 반도체 강국으로'
-
4
[사설] 콘진원, IP자립·AI혁신으로 거듭나야
-
5
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈43〉AI 공장, 기업 돈 버는 방식 확 바꾼다
-
6
[ET톡]추미애, 반도체 방패 들 때
-
7
[ET톡]美의 中 디스플레이 제재 기대감
-
8
[ET시선] 공공시스템 대전환, 도전 기반이 성패 가른다
-
9
[기고] 지속가능성은 매력적인 선택이어야 한다
-
10
[기고] K뷰티의 다음 10년, 큐레이션의 시대로
브랜드 뉴스룸
×



















