소프트웨어 프로그램에서 발견된 문제를 해결할 수 있는 패치작업을 완성한 알렉스. 알렉스는 이 기쁜 소식을 김대리에게 알려주는데….
Alex:Mr. Kim, I’m happy to say that I’ve finished creating a patch that will eliminate the issue our clients were having with the PDF editing software.
In Tae:That’s great news, Alex. You got it done very quickly.
Alex:The work was fairly simple, so it didn’t take long.
In Tae:Good. Have you sent the patch to the clients yet?
Alex:I’ll be sending it off in a few minutes. I’m just writing some basic instructions for implementing it after it’s downloaded.
In Tae:Excellent. I’ll have Joy follow up with the clients to make sure that they aren’t having any further problems.
알렉스:김대리님, PDF 편집 소프트웨어 관련 문제를 제거할 수 있는 패치 작업이 완료 되었음을 알려드리게 되어 기쁩니다.
인태:아주 좋은 소식이네요, 알렉스. 아주 빨리 하셨네요.
알렉스:간단한 일이라 시간이 많이 걸리지 않았습니다.
인태:다행이군요. 고객들한테 아직 패치를 보내지 않으셨죠?
알렉스:곧 보내려 하고 있습니다. 다운로드 후에 패치를 실행시키는 방법에 대한 기본적인 설명서를 쓰고 있는 중입니다.
인태:아주 좋습니다. 고객들에게 더 이상의 문제가 없는 지를 확실히 챙겨보라고 조이에게 당부하겠습니다.
Key Vocabulary & Expressions:
*patch:(IT 전문용어)프로그램에서 오류가 발견 되었을 때 수정하기 위한 프로그램.
*eliminate:제거하다
*send something off:∼을 발송하다, 보내다
*implement:실행하다
Expression of the day: ‘follow up’
오늘 배울 표현은 ‘follow up’입니다. 이 표현은 ‘(일의 진행 되는 과정을 계속 살펴보면서)∼을 더 챙겨 처리하다, ∼에 대한 후속 조치를 하다’의 의미로 사용됩니다. 참고로 ‘follow up’은 ‘일이 진행되는 과정을 관찰한다’는 의미의 ‘monitoring’과는 구분해 사용합시다. 예를 들어 ‘I wanted to follow up on something you said in the meeting’이라는 표현은 ‘나는 당신이 회의 때 하신 얘기에 대해 더 살펴보고 후속조치를 하고 싶었어요’라고 말하면 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
3
호주 시드니 해변에 '끈적한 검은 공' 둥둥… 정체는?
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
삼성 갤럭시S24 FE 국내 출시…출고가 94만6000원
브랜드 뉴스룸
×