소프트웨어 프로그램 개발에 대한 임시 스케줄을 의논하고 있는 김대리(Project Manager)와 알렉스(Software Developer). 정확한 스케줄은 알렉스의 프로그램 개발 성과에 따라 달라질 수 있는데……
Alex: Mr. Kim, I received an e-mail about the forecast of our software development times.
In Tae: What do you think of that outline?
Alex: It looks reasonable. I appreciate your efforts in providing adequate time to develop the software.
In Tae: No problem, Alex.
Alex: When I looked at the timetable, I noticed that you put down a tentative schedule for beta testing.
In Tae: Yes, I did. It depends on how well you developed the program.
알렉스: 저희 소프트웨어 프로그램 개발에 대한 예상 스케줄을 e메일로 받았습니다.
인태: 그 스케줄 개요에 대해 어떻게 생각하세요?
알렉스: 괜찮던데요. 소프트웨어 프로그램을 개발하는데 충분한 시간을 고려해 주셔서 고맙습니다.
인태: 별말씀을요.
알렉스: 일정표를 보니, 베타 테스트 스케줄은 변동 가능한 것으로 적으셨더군요.
인태: 네 그래요. 베타 테스트를 할 것인지는 알렉스가 프로그램을 얼마나 잘 개발 했느냐에 달렸지요.
Key Vocabulary & Expressions:
adequate: 적당한/충분한
appreciate: 고마워하다
put down ∼: ∼을 적다/기록하다
tentative schedule: "tentative"는 "임시적인"의 의미이며, "tentative schedule"은 임시적인 스케줄이라는 의미로 상황에 따라 스케줄이 변동 가능하다는 의미를 가지고 있다.
It depends on∼ : ∼을 의존하는/∼달렸다
Expression of the Day: "I appreciate your ∼"
오늘의 표현은 "I appreciate your∼"입니다. 이 표현은 "∼해 주셔서 감사합니다."의 의미로 사용됩니다. 감사의 마음을 간단한 "thank you" 보다 좀 더 정중하게 격식을 차려 표현 하고 싶을 때, "appreciate"을 이용하여 고마움의 뜻을 전해 보세요. 예를 들어, "걱정해 주셔서 감사합니다."의 표현은 "I appreciate your concern."라고 하시면 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
3
호주 시드니 해변에 '끈적한 검은 공' 둥둥… 정체는?
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
삼성 갤럭시S24 FE 국내 출시…출고가 94만6000원
브랜드 뉴스룸
×