In case there is an emergency, call 119.
위급상황 발생시 우리나라는 119, 미국은 911이죠! 혹시라도 미국에 가시거든 엉뚱한 번호로 신고하지 마세요∼
A: In case there is an emergency, call 119.
B: Thanks. I guess I should know that in case there is a fire.
A: 혹시 위급상황이 발생하면 119로 전화하세요.
B: 고마워요. 불이 날 경우를 대비해서 알아둬야겠군요.
[스킬]
In case …는 만약의 경우를 대비한다는 뜻으로 ‘혹시 ∼하면, 혹시 ∼할지도 모르니까’라는 우리말 표현에 대응된다. 때로는 경고나 조언을 할 때 쓸 수도 있다. 이와 관련해서 Just in case 라는 표현은 ‘혹시 모르니까’라는 뜻으로 말 끝에 단서처럼 붙여 쓴다. Take your umbrella with you, just in case. (혹시 모르니까 우산 가져가세요.)
[응용 대화문]
A: Turn your phone on, in case Darren calls.
B: Thanks, I had forgotten.
A: 대런이 전화할지도 모르니까 전화기를 켜 두세요.
B: 고마워요. 잊어버리고 있었어요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
6
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
7
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
10
[부음] 최윤범(프로야구 전 해태 타이거즈 단장)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×


















