In case there is an emergency, call 119.
위급상황 발생시 우리나라는 119, 미국은 911이죠! 혹시라도 미국에 가시거든 엉뚱한 번호로 신고하지 마세요∼
A: In case there is an emergency, call 119.
B: Thanks. I guess I should know that in case there is a fire.
A: 혹시 위급상황이 발생하면 119로 전화하세요.
B: 고마워요. 불이 날 경우를 대비해서 알아둬야겠군요.
[스킬]
In case …는 만약의 경우를 대비한다는 뜻으로 ‘혹시 ∼하면, 혹시 ∼할지도 모르니까’라는 우리말 표현에 대응된다. 때로는 경고나 조언을 할 때 쓸 수도 있다. 이와 관련해서 Just in case 라는 표현은 ‘혹시 모르니까’라는 뜻으로 말 끝에 단서처럼 붙여 쓴다. Take your umbrella with you, just in case. (혹시 모르니까 우산 가져가세요.)
[응용 대화문]
A: Turn your phone on, in case Darren calls.
B: Thanks, I had forgotten.
A: 대런이 전화할지도 모르니까 전화기를 켜 두세요.
B: 고마워요. 잊어버리고 있었어요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
베일 벗는 현대의 차세대 수소전기차 '이니시움'
-
3
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
한국공학대, 세계 최초 다이아몬드 트랜지스터 개발 성공
브랜드 뉴스룸
×