We must be meant to be together.
떠나기 이틀 전까지 Sunny에게 알리지 않은 Luke. 송별회 파티에서 드디어 말을 합니다.
“그 사람이 널 얼마나 걱정하는지 알잖아”라고 말할 때
“You know how much she cares about you.”
Luke: I don’t know what Sunny is going to say. She is going to be so devastated.
명산: I can’t believe you still didn’t tell her. Poor girl! You know how much she cares about you.
Luke: Sunny가 대체 뭐라고 할까. 아마 너무 마음 아파할 거야.
명산: 아직까지 말을 하지 않았다니 믿을 수가 없다. 불쌍하기도 하지! Sunny가 너를 얼마나 걱정하는지 알잖아.
슬픈 표정으로 조용히 들어오는 Sunny. Luke의 가슴은 두려움에 쿵쾅거립니다.
Sunny: Oh, I don’t know how to even start. What I am going to say now might break your heart, my dear.
Luke: Just tell me about it. I am “all ears”.
Sunny: Well. My work here gets so monotonous to the point where doesn`t mean anything to me. So I am leaving in a week to Korea to teach English.
Luke: Thank god you are telling me this! I am leaving to Korea tomorrow as well! I have no guilt about telling you this now!
Sunny: Bastard! You are leaving tomorrow and now you are telling me this? Your life in Korea won`t be easy!
Sunny: 무슨 말부터 해야 할지 모르겠어. 내가 지금 할 말은 아마도 네 가슴을 찢어 놓을 꺼야.
Luke: 그냥 말해. 나 다 들을 준비 됐어.
Sunny: 이곳에서 일이 너무 단조로워서 이젠 아무 의미도 없어. 그래서 나 일주일 안으로 한국에서 영어 가르치러 떠나.
Luke: 이렇게 말해주니까 너무 좋다! 나도 내일 한국으로 떠나! 이젠 아무런 죄책감도 없고 너무 좋다!
Sunny: 나쁜 자식! 내일 떠나면서 이제야 말한다고? 한국에서의 네 삶이 쉽진 않을거라구!
Vocabulary
devastated 마음이 몹시 상한 monotonous 단조로운 relieved 안도하는 all ears 들을 준비가 된
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
2
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[전화성의 기술창업 Targeting] 〈339〉 [AC협회장 주간록49] 한국 스타트업 생태계가 나아가야 할 방향
브랜드 뉴스룸
×