That must be before my time.
Jenny: Jay! Sorry, but would you mind turning your music down. It`s kind of getting to me.
Jay: Oh, yeah. No problem. Sometimes when I`ve got the tunes going and I`m rockin` out, I get a little carried away.
Jenny: No worries. Just keep it down a bit. I couldn`t even hear myself think!
Jay: Gotcha.
Jenny: What are you listening to, anyways? It sounds like disco or something.
Jay: No, funk. Ever heard of Jay Sly and the Family Dog?
Jenny: Nope, must be before my time.
Jenny: 재이, 미안한데, 음악 좀 작게 해줄래? 그것 때문에 신경 쓰이거든.
Jay: 응. 문제 없어. 때때로, 내가 음악을 틀고 심취하면 오버하는 경향이 있거든.
Jenny: 알겠어. 약간만 줄여줘. 내가 생각을 못하겠어.
Jay: 그래.
Jenny: 근데, 뭐 들어? 디스코 같이 들리는데.
Jay: 아니야, 펑크야. ‘재이 슬라이와 패밀리 도그’를 들어본 적 있어?
Jenny: 아니. 아마 내가 태어나기 전인가 봐.
‘before one`s time’에서 time은 ‘인생’이다. 즉 ‘내 인생 전에’는 ‘내가 태어나기 전에’라는 뜻이다.
get the tunes going: 음악을 틀다 rock out: 음악에 심취하다
get carried away: 오버하다 keep it down: 소리를 줄이다
이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
4
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
-
10
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
브랜드 뉴스룸
×