[이재경의 ET잉글리시](67)The cat`s already out of the bag.

 The cat`s already out of the bag.

Jenny: Okay, so I invited Mr. Pearson to the party like you asked.

James: What`s wrong with you? It`s supposed to be a surprise party for Mr. Pearson. He`s not supposed to know about it. What the hell were you thinking?

Jenny: Oh, but I thought you said I should get him to come to the staff lounge tomorrow night.

James: I did. But I thought you`d just assume I meant without him knowing about the party. Well, there`s not much we can do about it now. The cat`s already out of the bag. We can still have the party, but the surprise is ruined.

Jenny: I don`t know what to say. Uh, sorry.

James: Well, that`s the last time I ask you to do something like this. Of all the unreliable….

Jenny: 좋아, 그래서 네가 요청했듯이 피어슨씨를 파티에 초대했어.

James: 무슨 문제 있어? 피어슨씨를 위한 깜짝파티를 열기로 했단 말이야. 그가 알면 안되잖아. 도대체 무슨 생각을 하고 있는 거야?

Jenny: 오, 그런데 나는 네가 내일 밤에 그를 직원 라운지에 오도록 해야한다고 말한 걸로 생각했어.

James: 그랬지. 하지만 네가 그한테 파티에 대해서 이야기 하지 않을줄 알았지. 지금 우리가 할 수 있는 게 없어. 이미 비밀이 누설되었잖아. 여전히 파티를 하겠지만 그가 이제 놀랄 일은 없잖아.

Jenny: 뭐라고 해야 될지 모르겠다. 미안해.

James: 글쎄, 내가 이제 이런 것 부탁하지 않을거야. 가장 믿지 못하는….

‘let the cat out’ ‘let the cat out of the bag’ ‘the cat is out of the bag’은 다 ‘비밀을 누설하다’는 뜻이다.

unreliable: 믿지 못하는

이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저

<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>

브랜드 뉴스룸