The cat`s already out of the bag.
Jenny: Okay, so I invited Mr. Pearson to the party like you asked.
James: What`s wrong with you? It`s supposed to be a surprise party for Mr. Pearson. He`s not supposed to know about it. What the hell were you thinking?
Jenny: Oh, but I thought you said I should get him to come to the staff lounge tomorrow night.
James: I did. But I thought you`d just assume I meant without him knowing about the party. Well, there`s not much we can do about it now. The cat`s already out of the bag. We can still have the party, but the surprise is ruined.
Jenny: I don`t know what to say. Uh, sorry.
James: Well, that`s the last time I ask you to do something like this. Of all the unreliable….
Jenny: 좋아, 그래서 네가 요청했듯이 피어슨씨를 파티에 초대했어.
James: 무슨 문제 있어? 피어슨씨를 위한 깜짝파티를 열기로 했단 말이야. 그가 알면 안되잖아. 도대체 무슨 생각을 하고 있는 거야?
Jenny: 오, 그런데 나는 네가 내일 밤에 그를 직원 라운지에 오도록 해야한다고 말한 걸로 생각했어.
James: 그랬지. 하지만 네가 그한테 파티에 대해서 이야기 하지 않을줄 알았지. 지금 우리가 할 수 있는 게 없어. 이미 비밀이 누설되었잖아. 여전히 파티를 하겠지만 그가 이제 놀랄 일은 없잖아.
Jenny: 뭐라고 해야 될지 모르겠다. 미안해.
James: 글쎄, 내가 이제 이런 것 부탁하지 않을거야. 가장 믿지 못하는….
‘let the cat out’ ‘let the cat out of the bag’ ‘the cat is out of the bag’은 다 ‘비밀을 누설하다’는 뜻이다.
unreliable: 믿지 못하는
이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI 패권의 새로운 질서
-
2
[ET단상] 양자와 AI 시대, K보안 도약을 위한 제언
-
3
[ET톡] 퓨리오사AI와 韓 시스템 반도체
-
4
[ET톡] AI와 2차 베이비부머의 미래
-
5
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈14〉AI '앱 경제'를 '에이전트 경제로' 바꾸다
-
6
[황보현우의 AI시대] 〈25〉고독한 사람들과 감성 AI
-
7
[부음] 김동철(동운아나텍 대표)씨 장모상
-
8
[부음] 유상임(과학기술정보통신부 장관)씨 장모상
-
9
[사설] 보안기능 확인제품 요약서 사안별 의무화 검토해야
-
10
[GEF 스타트업 이야기] 〈57〉더 나쁜 사람 찾기, 손가락질하기 바쁜 세상
브랜드 뉴스룸
×